IT商业网-解读信息时代的商业变革
当前位置: 首页 > 人工智能 > 正文

讯飞听见同传AI实时转写更高效,助力中欧交流会无障碍交流

2021-07-27 22:34:09     

  全球化时代,有效沟通不仅可以避免双方的误判,还能增加彼此之间的互信。讯飞听见同传作为服务全球的转写技术提供商,不仅可以实现多语种翻译转写,还提供实时投屏转写、语音收听及视听体验,大大增强了沟通效率。在中国驻欧盟使团与欧盟农业总司共同举办的中欧地理标志产品推广视频交流会上,讯飞听见全程提供高效转写服务,再次验证了非凡实力。

  作为此次交流会的核心技术,讯飞听见利用Cisco Webex Meeting(视频会议软件),采集视频会议声音传输到讯飞听见同传产品中进行语音转文字的处理,并将最终合成的转写与翻译画面返送回Cisco Webex Meeting,通过调整优化页面布局,所有参会者都可以看到共享PPT和翻译结果,极大方便中欧双方的会议沟通效率。

  会议记录是会议的灵魂,能够整体提高会议的成果和效率,避免会议流于形式。准确、完整、及时,是对它最基本的要求。在传统会议场景中,会议记录需要有专人在会中记录并在会后整理,往往面临“开会一小时、整理三小时”的低效瓶颈,无法保证及时和准确性。而讯飞听见主要依托科大讯飞的语音转写、机器翻译、语音合成等核心技术,通过客户端在会议现场或在线会议实现语音实时识别、翻译,内容记录,并将识别和翻译内容形成字幕,实时投屏展示。

  目前,讯飞听见同传支持中、英、日、韩、法、西、俄7国语种的实时转写以及中文到英、日、韩、法、西、俄、德、阿拉伯等国语种的翻译,支持字幕条模式和多语种全屏模式,有效满足不同形式会议的需求。

  除了视觉方面,讯飞听见同传也推出了基于A.I.合成的中文、英语、日语多国语言的合成语音播报,观众仅需通过手机扫描现场服务的二维码,即可获取语音收听服务,还可以提供多种不同语种频道,让不同国籍的观众都有了自己的选择,不仅大大减少了翻译的工作量,同时还提高了观众的视听体验。

  讯飞听见同传能够有如此的技术实力,主要来源与科大讯飞在智能语音技术领域的不断突破。今年1月,科大讯飞刚刚获得了国际说话人角色分离比赛冠军,这一比赛是在电话、采访、辩论、会议、室外聚会等最真实、复杂的环境下,进行语音采集,然后进行说话人角色分离。科大讯飞创新性的提出了迭代式说话人估计算法,使得复杂场景下的说话人分离准确率首次超过90%,这也是国内首次有团队获得该项赛事的冠军。

  深耕智能语音技术多年的科大讯飞,不仅技术实力雄厚,推出的讯飞听见同传也为全球无障碍交流提供了广泛渠道。相信随着讯飞听见影响力的不断提高,一定会有越来越多的大型国际会议使用到这款产品,为打破语言界限作出更多贡献。

免责声明: IT商业新闻网遵守行业规则,本站所转载的稿件都标注作者和来源。 IT商业新闻网原创文章,请转载时务必注明文章作者和来源“IT商业新闻网”, 不尊重本站原创的行为将受到IT商业新闻网的追责,转载稿件或作者投稿可能会经编辑修改或者补充, 如有异议可投诉至:post@itxinwen.com
微信公众号:您想你获取IT商业新闻网最新原创内容, 请在微信公众号中搜索“IT商业网”或者搜索微信号:itxinwen,或用扫描左侧微信二维码。 即可添加关注。
标签:

品牌、内容合作请点这里: 寻求合作 ››

相关阅读RELEVANT